"Trist destin", "sfârşitul visului" sau mai simplu "decepţie". La o zi după eliminarea "Seleccao" de către Germania (2-3) de la EURO 2008, presa portugheză căuta vineri să-şi exprime tristeţea, dar a criticat fragilitatea defensivei echipei sale.
Dacă cotidianul sportiv A Bola regreta un "triste fado" (destin) al Portugaliei, reluând totuşi bunele performanţe ale echipei, publicaţia a găsit şi motivele acestei "înfrângeri cu gust amar": "Apărându-ne în felul ăsta, era imposibil ca Portugalia să ajungă departe".
Cotidianul de referinţă Publico a revenit asupra "eficacităţii germane şi pasivităţii apărării portugheze, cei doi factori care au condus la eliminarea Portugaliei".
"Ricardo lasă visul să-i scape", titra cu litere mari Jornal de Noticias.